关于我们
常州翻译公司--客户须知 时间要充足 翻译质量与时间成正比。这是因为翻译本身就是一种高度复杂与高强度的智力劳动,因此,当客户的稿件量比较大时,希望可以给足 我们充分的翻译时间,正常情况下一位译员一天的翻译量为4000字,因此,如果客户稿件量大,且时间紧迫的情况下,请一定提前告我 们,以便我们可以安排项目团队,由数位译员同时为客户提供翻译服务。 交代要具体 1.说明待译稿件具体背景情况以及译稿的用途,以便译员在翻译中可很好地把握其语言与文化背景。 2.要求报价时,要提供最终稿,而非初稿。 3.专业性较强稿件。客户如方便,最好提供过去的翻译件、词汇表、参考文件等等,供译员参考,以确保译员对译稿快速而又准确 的翻译。 责任要明确 1. 加中常州翻译承诺保证译稿的质量和交稿期。为此,客户必须尽早制定计划,及早预约并向我们提供原稿。 2. 加中常州翻译将尽可能保持原稿的格式,但对于原稿中出现的明显的或常识性的格式、用语、逻辑和语法方面的错误,我们将 根据实际情况向客户提出,然后尽可能给予修正,但不承担由此产生的后果。 3. 加中常州翻译对文件的来源、内容和用途不承担责任。 4. 加中常州翻译对译件的内容实施严格保密,除非另作说明。客户若有特殊的保密要求,须事先通知加中常州翻译,以签定保密 协议,并采取严格的保密措施。 5. 客户若对译文有异议,请在收到译稿后七日内提出书面要求或通知加中翻译。 6. 加中常州翻译拥有对本须知的最终解释权。未尽事宜欢迎来电垂询。
|